スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Ribena

2007年01月31日 12:20

知ってる人は知ってますが、小さい頃よく飲んでいたRibenaがやっと日本でも販売されるようになった。なんとDHCの提携か~?

20070120Rebena.jpg


この濃縮されたブラックカラントのジュースって、どうもヨーロッパでは人気だ。香港はイギリスから影響受けていたため、昔から輸入されていたわけだ。

数年前デンマークに行ったとき、当地の人の家で泊まらせていただいて、ちょうどお正月前だったので、そこのお兄さんがRibenaで料理を作っていたのを見ました。キャベツの使った料理なので、最初は不思議と思っていたが、今考えたら、ヨーロッパでは甘い前菜のようなものは確かにありましたな。ジュースの色もキャベツを綺麗な色にしてくれるしね。

まぁ、そこまで普通に使われているものです。

私は飲むだけですけど。ゼリーや、ケーキのデコレーションなどでも使えそうなのでね~♪ 買っちゃいましたよ!(^^)



This English made item is finally available in Japan.

I still recall seeing a Danish guy cooking cabbage with Ribena for some new year dishes. It was when I was travelling in Copehegan and stayed with a friend there. According to that person, it was a new year dish that they would make every year. I was a bit surprised at the beginning, but come to think of it now it makes sense. Ribena does give some sweetness and beautiful color to the veggie. It would serve as a good side dish.

I used to love Ribena lots when I was a kid. This small bottle serves me just right. Though I only use it as a drink, but can probably think of using it in making jelly and syrup for making cakes. (^^)b

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/
スポンサーサイト

蘿蔔糕(大根もち)リベンジ! / Chinese Radish Cake 2nd attempt

2007年01月29日 18:27

この前作った蘿蔔糕がモチモチしすぎたので、昨日またリベンジしました!!(^^)b

ブログ友の麗子さんとメッセージ交換の結果、上新粉と大根の比率を1:3にして見ました。で、さっき試してみたら、結構うまくできたぞ!!!占米粉がなくても作れるのだ!!!作り方は麗子さんのとこっと違いますが、なんとなく成功しました。

できたのはこんな感じ↓↓
20070128RadishCake2ndAttempt.jpg


結構いい感じでしょう?!

一晩寝かせて、出してスライスしてフライパンに焼きました。占米粉より粘りがあるので、切るときナイフに水を付けて作業したほうがくっつかないよ。
20070129173621.jpg


一人で味見したので、とにかく3枚にした。味もちょうどよくて本当ウマイの!!!ちょっと自慢しちゃってるよ~☆
20070129173629.jpg


この24cmの一台分の材料は:
上新粉 150g
コーンスターチ 大匙4
大根 450g
水+干し椎茸などの戻し汁  600mlぐらい
砂糖 小さじ1-2
塩 小さじ2
こしょう(細かいほう) たくさん

具:
中華ソーセージ 2本
貝柱 5粒
干し椎茸 6個
干し蝦 大きいのを10匹~

作り方:
①大根を細い棒状におろしておく(食感をほしい場合、ちょっと粗めにしてもよい)
②干し椎茸、貝柱、干し蝦を水で戻して、好きな大きさに切る(私は小さく切った)、貝柱は手で細かく千切る。戻し汁はまとめて残してください。
③ソーセージもサイコロ状に切る
④フライパンに油少々で具を香ばしくなるまで炒めておく。
⑤大きいフライパンか鍋に大根をしんなりになるまで炒める。塩、こしょう、砂糖で調味しておく。
⑥ボールに粉類を入れ、戻し汁を入れて混ぜる。水分の量は見た目でアジャストするのがいいと思いますが、大体液体状になったらOK。
⑦⑥を⑤に加え、火加減を調節しながら混ぜます。ここで、水分が足りないと思えば少し足してもいいでしょう。
⑧全てペースト状になったら(水っぽくないのがポイント!!)炒めた具を加え、よく混ぜる。
⑨全部まとめたら、容器に移してさらに1時間ほど蒸す。
⑩楊枝で真ん中挿して、何もくっつかなかったら出来上がり。
⑪熱が取れたら、一晩冷蔵庫で寝かせ、食べたいときに厚いスライスに切ってさらにフライパンで香ばしく焼いて召し上がってください。



I said I'd try making radish cake again. Here it is! This time it turned out great and I can finally share my recipe here.

Since ingredients available in Japan are slightly different, I hope those who live in Japan would find it helpful.

Ingredients:
jyoshinko(Japanese rice starch) 150g
corn starch 4tbsp
water + stock from soaking dry goods approx. 600ml
daikon (shredded radish) 450g
salt 2tsp
sugar 1-2tsp
finely grounded black pepper lots (about 5-6 shakes?)

chinese sausages 2
dried shiitake mushrooms 6
dried scallops 5
dried prawns 10-

How to make it:
1. Shred radish, adjust the size of it depends how fine you want the texture to be.
2. Soak all the dry goods (except sausages) in water. When they are softened, cut into small cubes or sizes that you like. Shred the scallops by hand. Keep the water for later use.
3. Cut sausages into small cubes.
4. Stir fry all the cut dry goods for about 3-5 minutes. Put aside.
5. In a deep fry pan, fry 1. until soft.
6. Mix the starches and the stock yielded from soaking the dry goods, add water when necessary until all starch melts into liquid.
7. Pour 6 into 5, stir well while adjusting the heat. If the mixture becomes too thick, add water to thin it.
8. When 7 becomes a paste, add 4 and mix well.
9. Transfer the mixture into a container. Steam for another 1 hour.
10. Let cool and let sit in the fridge overnight.
11. Before serving, cut into thick slices and fry until slightly brown on the outside.

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

タルトレット / Tartlettes

2007年01月29日 08:52

この前さつまいものなめらかプリンを作って、ちょっと紅芋ペーストと生クリームが残っていた。

何にしようかなと考えて、タルトレットを作ることにした。
カスタードクリームもすぐ作れるし、ちょうどよかった。

土曜日の夜に生地を仕込んで、昨日起きてすく作業始めた。この前親友がパリから買ってきてくれた抜き型は本当に便利!ギザギザのものを使ってちょっとかわいいタルトレットにしました。

できたのはこれ↓↓
 20070129082130.jpg

モンブラン風の紅芋タルトレット

初めてモンブラン用の口金を使ったので、うまく絞れなかった。コントロールがいまいちだった。ギュッと絞ったら、変に2,3本の芋クリームが曲ってしまったりした。でね、クオカで買ったこの口金は以外と柔らかったので、使い終わったらちょっと変形しちゃった。とほほ。。
まぁ、初めてなので、できはいいと思ってます。
粉砂糖を振ったらもっと上品に仕上がれるけど、自家用なので、そのままにした。

芋だけだとつまらないので、ついでに苺タルトレットも~
20070128Tartlettes.jpg

苺のほうは no surprise だね。普通です。

旦那は芋のタルトレットが好きで超喜んでくれました。(^^)b

一番手間と時間かかったのはやっぱり型焼きだね。型6個しか持ってないので、何回も分けて焼かないといけなかった。その分の時間と電気代がね~だからいつも言うけど、お菓子作りって、器具を揃わないと作りにくいし、揃うのにお金かかるし。贅沢なもんだ。

ただ、今回は抜き型だけで結構楽になったので文句なしだ!



With the left over yam paste and fresh cream I have at home I decided to make some mini tarts.

Made the dough for the crust on saturday night and started baking the crusts yesterday morning. It took a while since I only have 6 molds for these mini tarts and I had to separate them into 4 times. If each 6 of them took about 30 minutes then the 24 mini tarts cost me 2 hours! But I already saved time using the cookie cutters my friend got me from Paris. They really came into handy!!! Look at the beautiful edges of the crust!

I made purple yam cream with the yam paste and fresh cream. Then some custard cream to base the tarts with. It was my first time using the mont blanc tip for this spaggetti styled cream. And it was more difficult than I thought. Without a good balance, the length and direction of each would differ. But I guess it turned out ok. (^^)v

On top of this mini sweet potato tart, I also made a few strawberry tarts. Also with a custard cream base. But hubby liked the sweet potato ones better.

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

ざうお難波本店 / ZAUO fishing restaurant

2007年01月27日 11:13

店名/Name of restaurantざうお難波本店 / ZAUO fishing restaurant
ジャンル/Category: 居酒屋 / Izakaya
場所/Location: 大阪難波(日本橋駅からすぐ) / Nanba (Nipponbashi Station), Osaka
値段/Price: $$$(4000円~)
雰囲気/Atmosphere: ★★★★☆
料理/Food: ★★★★☆
サービス全般/Hospitality:★★★★☆
全体/Overall: ★★★★☆

感想

前々から聞いたレストランです。
広い店内で自分で魚を釣って調理してもらえるってさ。
昨日やっと行けました。

地下鉄駅から近いし、結構行きやすいとこですが、込んでないだろうと思ったら、8時に着いて「満席」と言われ一時間も待ちました。

旦那は待つのが超嫌で、ちょっともめたけど、とにかく待って入ったのね。

391043155403_0_ALB[1].jpg

で、店内は結構広くて、席と席の間もまったく窮屈感がない。小海老を餌として使ってた。ただ、席から釣っても釣ってもなかなか釣れなかった。スタッフに聞いたら、別のところから平目と伊勢海老もあって、そっちのほうが釣れやすいってね。早速行ってみた。

その結果~私平目釣れました~♪!旦那も伊勢海老を釣れたの。

510833155403_0_ALB[1].jpg 159013155403_0_ALB[1].jpg 869843155403_0_ALB[1].jpg

両方ともお作りにしてもらった。

魚料理以外、肉とかもちゃんとあったので、実はまず注文をして食べてました。

769082155403_0_ALB[1].jpg 227313155403_0_ALB[1].jpg 366513155403_0_ALB[1].jpg

揚げだし豆腐、ももの豪快山賊焼き(美味しかった)、とんとろの焼き物とか。釜飯も頼んだが、普通だったので写真とってない。

もう既にお腹がいっぱいですが、〆は勿論伊勢海老の味噌汁と平目の骨せんべい!!!

315533155403_0_ALB[1].jpg 515533155403_0_ALB[1].jpg

普通に美味しかったよ~♪

サービスもちょうどそこのスタッフがとても親切でよかったし、平目を釣れたとき、分かってくれたのが受付に居た人で、うちらの名前まで覚えてくれました。それでちょっとプラスな感覚になったかな。

でもね、楽しかったは楽しかったけど、結構楽しくてついつい余計なものを釣ってしまうので気をつけてくださいね。昨日久々のデートだったので、お酒も飲んで二人でクルナビのクーポン使っても12,000円かかったからさ~

皆でわいわいするのがいいところだけどね。楽しいよ。



Went to ZaUO in Nipponbashi (they say it's Namba area) yesterday. It's a fishing restaurant and I've wanted to go there for a long time.

Thought it wouldn't be too crowded but it was a full house. Had to wait an hour for our seat. But it was a pretty fun experience, except a bit pricy.

The interior there is very spacious. The seats are all pretty widely spreaded out so everybody would have more than enough room to move around.

If you choose to fish, they'd give you little shirmps to fish with. But the fishes are prolly too used to these shrimps. We couldn't fish any so I asked if there were any other things to play with.

The guy there told us there are lobsters and flat fish in another corner so we went to fish them. I got a flat fish and hubby got a lobster.

We had both in the form of sashimi and then lobster miso soup and deep fried flat fish bone crisps.

Other than fishing, you can also order things. We thought we'd never get any fish so we ordered some meat and tofu to begin with. Everything was pretty ok.

Overall it was quite fun. But watch out for over fishing. We really didn't need the lobster but we went for it anyway, and the 2 of us with a few drinks paid 12000yen. Even with a coupon that gives us half price on the flat fish.

I believe it would be more fun to go with more people then you can share the food in a group. Service was pretty ok too.

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

さつまいものなめらかプリン / Yam pudding

2007年01月27日 01:00

これだ~♪!!!!

さつまいものなめらかプリン
20070125YamPudding.jpg

教えてもらったレシピで作ってみました。さすがにお店のレシピ、ウマイ~♪

紅芋のペースト、生クリーム、ミルク、卵黄、砂糖。焼くときの不注意で表面に膜ができてしまったが、それ以外は完璧!一晩冷やしてから食べるのがちょうどよかった~♪

20070127003651.jpg 20070127003703.jpg

でも、こう見えても、コスト結構高いんだよね。
生クリームと芋ペーストって単価高いから、プリン6個分で換算したら、1コップあたり材料だけで170円もかかるんだ。お店では少なくても250円ぐらいで売らないと赤字だな。それかコップを小さくするとか。(Pastelのコップだと多分8個作れるかな。。。)



Made some yam pudding with the secret recipe I got from my friend. It's a popular item at the cafe where she used to work at.

Turned out really nice, except I got impatient and turned up the heat a bit towards the end causing a thin layer of sugar crust on top. Other than that it was perfect. (^^)v

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

ドーナッツ / Donuts

2007年01月25日 21:59

ドーナッツを作りました。

20070125Donuts.jpg

普通の砂糖味とシナモンシュガー味。

やっぱり油で揚げるのはちょっとマイナスだな。
でも、家でショートニング、ドーナッツ油なんかで揚げるわけにはいかないもんね。

でも、小さいごろ、香港で人気だった「糖沙翁」の味でした。懐かしぃ~~~~♪



Made donuts at home today.

First time so only made some plain ones and flavored them with sugar and cinnamon sugar. Not too bad.

Reminded me of the donuts sold at bakeries in Hong Kong when I was a kid.

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

韮菜炒蛋 / Fry egg with garlic chives

2007年01月25日 21:52

実家ではトマトと卵の炒め以外、ニラとも一緒に炒めたりする。

小さい頃、ニラが苦手であまり食べれなかったが、これは卵と一緒に炒めてるので食べれるようになったんだ。

外観はあまり立派なものではないですが、ニラがしんなりになると結構美味しいですよ。

20070124dinner.jpg




Grandma used to make this egg stir fry with garlic chives.

Used to not like garlic chives so much but this dish makes garlic chives a bit lighter. Plus it's actually quite neutrious. (^^)b

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

Cucina Italiana La Bettola da Ochiai

2007年01月24日 19:29

近所のスーパーでは最近新しいキャンペンやってます。
1,000円の買い上げをするとスタンプを一枚くれます。
10枚たまったら、Cucina Italiana La Bettola da Ochiaiのフライパンや鍋、ナイフなどを安く買えるの。

で、たまたまうちのフライパンがだめになったので、この蓋付の24cmのフライパンを買いました。

20070124deOchiai.jpg

3,300円って安くはないが、事前インターネットでいろいろ調べてみたら確かに安い。同じものはインターネットで買っても4千以上+送料なので、買うことにしました。

先週末買いに行ったとき、既に品切れてしまって今日再入荷するということで今日までまちました。

つかいやすいかどうかは試してみないと分からないが、回り全てステンレスなので、一般的な色付きフライパンよりは素材はいいはずだ。勿論、non-stickじゃないほうがよかったけどね。。。

こういうキャンペンってさ、香港のスーパーでもよくあったよな。WelcomeとかParkNShopでもよく似たような買い物フェアがやってましたね。(^^)b



There is this new marketing event at the supermarket I usually shop at. They'd give you 1 stamp for every 1000yen purchase. With 10 stamp you can buy 1 item from their selected Cucina Italiana La Bettola da Ochiai (a famous chef that runs 3 popular Italian restaurants in Tokyo) product at a lower price.

Just so happened the fry pan we have at home is almost dead, I decided to try out this 24cm fry pan with lid. But it was out of stock (apparently this particular item is the most popular out of all) I had to wait till today.

Before I went to buy it I actually did a bit of research and confirmed 3300yen is pretty cheap for this particular purchase. Other internet shops sell it for around 4000+yen + delivery charge. So all in all this is a good shopping. Just have to try it out to see how well it works. But I supposed it should be better than the one I have been using since it's all stainless steel and should conduct heat faster.

Just wish it was not a non-stick fry pan...

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

菊菜と干し菊の炒めあえ / Stir fry Kikuna with chrysanthemum

2007年01月23日 20:42

ずっと前干し菊を買いました。

で、菊は「清熱」と「明目」の効果があるので、菊菜の炒めをあえました。

20070123201719.jpg

すごくシンプルですが、色も綺麗で味も美味しかった。

材料:

生姜 3枚
菊菜 1束
干し菊 適量
だし汁 適量
塩 少々

①フライパンに油を温め、生姜を入れる。
②菊菜を加え、炒める、塩を入れ色を整う。
③若干しんなりになったらだし汁を加え、沸騰したら、熱湯で戻した干し菊を加えてあえるだけ。

※干し菊はざるに入れ、熱湯でザッとかけて戻す。

たいした料理じゃないですが、ちょっとしたのアクセントでみためがよくなると思いました。(^^)b



I mentioned I bought some dried chrysanthemum a while ago. Since it's more a decorative item I cooked it with kikuna (a chrysanthemum veggie).

Kikuna is one of my favoriate veggies. It has a strong flavor and some people can't take that flavor and smell. But it goes well with hot pot or even just by itself.

This stir fry I made was easy. And since it's too simple to be just by itself, I added the dried chrysanthemum to add some color and additional sweetness to it.

Simply stir fry it with a few slices of ginger. Add pinch of salt for flavor and color. Then add a bit of soup stock to it. When the soup stock boils, add the chrysanthemum to the kikuna mixture.

Before using the chrysanthemum, just pour hot water over it to give it some moist.

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

納豆でダイエットって詐欺

2007年01月22日 13:30

この前フジテレビでやってた納豆ダイエットの影響で暫く納豆が品切れの状態を続けていたそうだ。

でも、私は思ったけど、旦那がずっと昔から一日2パック食べてたのに、体重は減る傾向なんかなかったわよ。むしろ、最近私の提案で暫く納豆を食べないことにしていてやっと体重が戻ってきた。

そんな旦那を見て、その納豆ダイエットなんてありえない話だなとちょっと違和感をしてました。結局捏造したこと発覚されてね~

それもやばいね。テレビ局って簡単に分かる嘘をつくことって本当にありえない。何を考えてやったんだろう!!!

馬鹿じゃないか?!

山頭火らーめん / Santouka Ramen

2007年01月21日 23:30

店名/Name of restaurant:山頭火らーめん / Santouka Ramen
ジャンル/Category: らーめん / Ramen (Noodle)
場所/Location: 大阪心斎橋 / Shinsaibashi, Osaka
値段/Price: $$$(760円~)
雰囲気/Atmosphere: ★★★☆☆
料理/Food: ★★★☆☆
サービス全般/Hospitality:★★★☆☆
全体/Overall: ★★★☆☆

感想

今日は久々出かけた。

二人とも運動不足なので、Round 1に行くことにした。
3時間の遊び放題で1500円。ゲームやスポーツいろいろやっていて疲れました。野球系のゲームが多いので旦那も満喫できたようでよかった。

3時間後、既に9時になってすっかりお腹がぺこぺこ~☆
心斎橋でうろうろしていたら、香港でも見たことある山頭火ラーメンを発見!

「入ってみようか?」と聞いて入った。

20070120SantoukaRamen.jpg


お勧めは何?と聞くと、「塩ラーメン」と言われたので、それにしました。旦那は味噌ラーメン。

20070121231854.jpg 20070121231900.jpg


塩ラーメンは760円、味噌ラーメン大盛は850円。
麺は固めで美味しかったが、スープの味は普通。値段は高め。
一度でいいや~

だって、あんなにお腹がすいていたのに、「うまい!!!」とちっとも感じなかったのはね。。。とてもその値段のものじゃないな。

残念でした。



Went out with hubby to an amusement center for some games and sport games. After 3 hours of exercises, we were dead tired and starved.

Left the building and walked around the Shinsaibashi area, saw this Santouka Ramen shop (it is supposed to be a famous chain. A shop opened in HK a few years back in the noodle stadium in CWB) and decided to try it out.

I asked the guy what's their most famous noodle and he said shio ramen (salt flavor) so I ordered that. Hubby ordered a miso ramen instead.

Tried both. The shio flavor was better than miso flavor but really nothing special that would deserve the 760yen they asked for. A bit disappointed but oh well...

Imagine, we were both starving but still couldn't find the taste appealing...that's too bad but I assume it's the true answer from our taste buds. (^^;;

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

焼いた大根もち

2007年01月20日 17:47

この前残った半分の大根もち。今日の昼に食べました。

でね、今日になって、この前の写真のやつ、四等分に切って焼きました。

20070120.jpg

なんか普通に見えました!!!!

香ばしく焼いたら外ばちょっとパリッとして、中はもちもち~♪
でも、やっぱり上新粉と大根は1対3でいいと思うわ。



Finished the remaining half of the radish cake I made the other day.

Cut it into 4 slices and fried it until golden brown. Somehow it turned out pretty ok!!!!

But it'd definitely taste better with less jyoshinko. (^^)b

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

「蘿蔔糕」作りの失敗談 / My first radish cake experience

2007年01月19日 15:09

この前友達から「臘腸」(中華ソーセージ)を頂いた。

20070119143957.jpg

臘腸は、豚肉から作られたものです。塩分が多いので昔からの保存食として愛されています。冬になると、香港ではよく「臘味飯」を食べたくなるのよ。(臘味飯は臘腸と臘肉などと一緒に炊いたご飯です)

まぁ、臘腸を手に入れたということで、前から作ってみたかった「蘿蔔糕」を挑戦してみました。

初めてなので、少量にしてよかった。

占米粉の変わりに同じく粳米からできた上新粉を使った。でも、粘りがちょっと強すぎた。もちもち感は十分ある、ていうか、ありすぎました!

できが理想じゃなかったため、写真を遠慮しておこうかなと思ったけど、意見欲しかったので、一応アップしちゃいました。
20070118RadishCake.jpg


実験ということで、いつものケーキ型で蒸した。なので、薄かったです。今度はちゃんとした厚い型で蒸したら、焼いてからの写真をアップします。

使った材料は、「臘腸」、干し蝦、干し椎茸、貝柱、そしてメインの大根と上新粉。

いろんなレシピを参考して作ったが、やっぱり上新粉の質が違うので、アジャストしないといけません。

今回は大根と上新粉1対1で作った。でも、2~3:1のほうがもちもち感を減らして美味しくなるでしょう。

一応焼いてから食べるには美味しかったよ。旦那も「おかわり~!」と言ってくれて半分食べてくれました。今度はもっと本格的にできるといいね。

またリベンジするぞ~~~!!!(><)b



Got some Chinese sausages from my friend the other day. Now that I have all the necessary ingredients I tried to make chinese radish cake yesterday.

It is a festive item that we'd eat during Chinese New Year. But since it's such a popular dish, you can find it all year round at restaurants in the form of dim sum.

Since I couldn't find the perfect kind of starch made from rice, I replaced it with a Japanese rice starch called "jyoshinko". But it turned out to be more sticky than I expected, so it is more like a combination of radish cake and new year mochi. hahaha

But taste wise, it was still pretty good after frying. Hubby liked it and finished half of it.

Think I just need to adjust the amount of starch and radish to 1:2-3 instead of 1:1 to make it less sticky. (^^)b

Will definitely try making it again soon! Wait for my recipe!!

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

中式汁炒猪肉(香港スタイルソースの豚肉炒め) / Stir fried pork in Hong Kong style sauce

2007年01月18日 18:55

香港では、「中式牛柳」(香港スタイル洋風ソースのフィレ炒め)という料理があります。

酸っぱくて甘い味で、フィレも柔らかいし、小さいごろから結構好きでした。

日本ではフィレが高いので、豚肉を使って作りました。

20070115.jpg

見た目は普通に地味ですが、食欲をそそります。

ソースはただケチャップとオイスターソースを混ぜたものに砂糖を入れるぐらいです。シンプルですよ。



There is this dish in HK. Stir fry filet in Hong Kong style western sauce.

I used to love it when I was a kid. The sauce is a bit sour and sweet, perfect match with rice.

Since beef filet is expensive in Japan, I made it with pork.

The sauce is just a mixture of ketchup, oyster sauce, and sugar. Nothing too difficult, try and see if you like it. (^^)b

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

発財瑤柱 / Steam dried scallop with garlic

2007年01月17日 12:02

主婦暦2年ちょいの私ですが、昨日引き出しの珍味を掘り出した。

お父さんにSkypeしていろいろ聞いたら、つい中級料理をチャレンジしました!!!

作ったのはこれ↓↓↓(にんにく、髪菜、貝柱の蒸したもの)
20070116.jpg

できは結構よかったです!旦那はこんなもの見たことがないので、興味津々で食べてくれました。

この一品に関しては、家庭料理というよりもレストランで宴会するとき出てくるものです。黒い野菜(髪菜)は砂漠にある植物で、結構珍しいものです。最近、砂漠化の問題で採ることにたいして制限があるらしくて、値段もアップされています。発音は「発財」(儲かる)との意味もあるので、縁起のいい食材の一つでお正月や結婚披露宴などにも使われます。

20070117114543.jpg

ちょっと自慢しちゃったわ~~~
でも、この一品の名前は何だっけな???「発財瑤柱」でよかったっけ??

貝柱と軽く揚げたにんにくの味は濃いので、一番したにひいた野菜は茹でるだけにしても十分味があります。結構時間をかかりましたが、おいしくできたので嬉しかったです。



I finally challenged myself and tried to make something a bit more difficult and more traditional.

Digging into the cabinet I found some "chinese hair veggies" (a black plant that is found in desert, the color and shape associates it with human hair thus the name) and decided to make this dish after consulting my dad how to make it.

Steaming dried scallop with deep fried garlic and "hair veggie" is not too difficult but it's time consuming. It probably took 3 hours for the scallop to turn soft.

But I'm proud of myself, looks pretty good for a first timer eh?!

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

明治ショコライフ(豆乳味) / Soy Milk Chocolate from Meiji

2007年01月17日 11:38

♪チョコレート、チョコレート、チョコレートは明治♪

と頭の中に明治ショコライフのCMソングがずっと流れています。

でも、何が面白いかなぁと思って、この前かって見ました。ずっと置いたままで昨夜やっと食べました。

20070117meijichocolate.jpg

買ったのは豆乳味。

中はどうなってるんだろうと開けてみると・・・
20070117112443.jpg

4枚のチョコが入っていました。

100円しないものですが、4枚ということで、一枚あたり結構するよね。でも、その代わりに味は期待できるかも~♪

実際に食べたら、まぁまぁ美味しい。苦めのチョコなので、結構好きかも。しかも冷静に考えたら、4枚入りって結局いいことだな。。。たくさん食べなくてもいいからさ。

ただ、豆乳の味はあまり分からなかった。他の味はどうかな。今度買ってみよう!



This is a new series of chocolate from Meiji named Chocolife. Small paper packages with different flavors.

Been interested in it for a while so I got this soy milk flavor to try out this new product.

It costs under 100yen for each package, but there are only 4 thin slices of chocolate inside. So it's not cheap. But then for those who craves for chocolate but don't want to eat a lot of it, it turns out to be a pretty good choice.

Speaking of the taste, it was a bit on the bitter side, which I like. But I couldn't really taste the soy milk flavor of it. Maybe it blended in too well with the chocolate. (^^;;

Will try other flavors next time.

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

粟米魚肚羹 / Corn soup with fish air bladder (?)

2007年01月16日 11:43

粟米魚肚羹(コーンと魚の浮袋のスープ)を作りました。

20070112soup.jpg

「浮袋?????!!!!」と思うかもしれないけど、実は魚の浮袋は中華では高級食材ですよ。コラーゲンがたっぷりでふわふわの食感が私的には結構好きな食材の一つです。綿のような質なので、食べ物の味をうまく吸収してくれます。飲茶に行くと「綿花鶏」とか「鶏札」には使われています。

でね、このスープは我家旦那の大好物です。いつも味噌汁じゃ飽きるので、時々作ったりします。

作り方もとても簡単!!

材料:

浮袋 揚げたもの数枚
生姜 3枚ぐらい
ネギ 2本
ホールコンの缶詰 1
貝柱 2~3粒
だし汁 1ℓぐらい

①浮袋と貝柱を水で戻す
②鍋でお湯を沸かし、戻した浮袋、生姜、ネギを入れ、軽く茹でる(くさみをとるため)
③生姜とネギを捨て、浮袋を好きな大きさに切る。細かく切るのが普通。
④戻した貝柱を細かくする
⑤鍋にだし汁と貝柱の戻し汁を入れ、沸騰したら貝柱、コーン、③の浮袋を加える
⑥塩と胡椒で調味
⑦好みで片栗粉と水で濃度を調節する

※人によってそのままクリームコーンスープの缶詰を使ったり、最後に溶き卵を入れたりするが、私はだし汁で作るのがすきです。勿論、出しも中華の鶏からスープと日本の和風出汁があるので、自分の好みで使えばいいと思います。

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

明太子ピー / Peanuts coated with Mentaiko

2007年01月16日 11:06

この前博多駅のKIOSKでこんなのを買いました。

明太子ピー
20070112meitaikoPeanut.jpg

まぁ、ただ525円のおつまみなんだから、たいした期待はしなかった。

でも、実際食べてみると、なかなかいける!うんまい~~~んだよ。

20070116105205.jpg

ビールには最高だね~♪
さくさくの食感と明太子のからうまは結構おいしい!パクパクと一袋はすぐ完食しちゃいました。

あっでも換算してみたら、一袋105円だもんね。ちょっと高めかもね。まぁでも525円だからこそすぐ買っちゃうわ。



Got a box of "mentaiko pea" (deep fried peanuts coated with mentaiko) at the KIOSK of Hakata Station. Only 525yen so it's pretty reasonably priced.

Didn't expect much from it but turned out it was quite delicious! Goes well with beer!

But then there are only 5 small bags of them in the box, so come to think of it, it costs 105yen/bag. Not cheap at all. Oh well, 525yen is really minimal when it comes to shopping souvenirs. (There are usually a few set prices, 525, 1050, 1575, 2100 and so on. Stepping up by 500+tax.)

20070116105200.jpg

Too bad they are all gone now.

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

うなぎパイV.S.O.P / Brandy Eel Pie

2007年01月15日 23:42

昨夜友達が食事に来ました。
3人でちょっとした新年会を開きました。

友達が静岡県の実家に帰省していたので、お土産にうなぎパイを買ってきてくれました。でも、これはただのうなぎパイじゃなくて、なんとV.S.O.P.ブランデーパイなんだ。

20070114UnagiPie.jpg

普段のうなぎパイは「夜のお菓子」というらしい。でも、このV.S.O.P.うなぎパイは、それよりもすごいことで「真夜中のお菓子」と表示されています。(#^^#)

20070115232850.jpg

さすがにV.S.O.P.!大きい!!ただ、金色のパッケージの中には5枚しか入っていないので庶民の私にはちょっと物足りなかった。

味は美味しかったよ!しっかりした食感は一般のうなぎパイの溶ける薄さとは違います。マカダミアンナッツとブランデーの香りの相性もよかった。

残り2枚、明日ゆっくり食べます!



Got some "eel pies" from my friend.
Unagi pie is a famous item from Shizuoka prefecture. But what my friend brought us is not the ordinary unagi pie. Rather, it's called V.S.O.P. Unagi pie!!!

So well packaged in a golden box, nicely wrapped in golden wrappings. But with this fancy package, there were only 5 pieces inside. (T-T;;

Unagi pie is a snack made from pie dough. With a touch of unagi flavor but of course it's sweet!!! Usually, they are pretty light and would melt in your mouth pretty quickly. But this V.S.O.P. unagi pie was much firmer than the others. Yum!

One funny thing about unagi pie, is they call it a snack for night time. It would give you energy for your "activities" at night. With this V.S.O.P. unagie pie, it says it's the snack for the middle of the night, making it sound even more funny!!!

No wonder I couldn't get to sleep for 30 minutes!!! Hahahahaha!!!

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

中華の材料 / Chinese cooking ingredients

2007年01月15日 12:31

今まで作った料理の中、日本の食文化にはない材料も使ってましたが。それらは一体何?!と言う事で、今日はちょっと説明したいと思います。

前一度「腐乳通菜」を作ったが、そのとき「腐乳」を説明すると言ったのに、いままで実行していなかった。

これが「腐乳」です。↓↓↓(写真をクリックすると大きくなります)
20070115120051.jpg 20070115120059.jpg

簡単で言うと、発酵食品の一種で、味噌や納豆のお友達。
発酵の原料はお豆腐です。
味は少しくせがありますが、味噌よりちょっと塩辛って感じかな。中華料理では、お粥と一緒に食べたり、材料として料理(主に野菜炒め)で使われたりする。

初めての人はこれが味が強いというかもしれませんが、納豆と味噌も平気なんだったら、「食べれない!」というのは気のせいだよ~♪

ちなみに、辛し入りと辛くない味があります。野菜炒めで使う場合辛いほうが美味しいと思います。(^^)b

インターネットショップでもで購入できるみたいです。



続きに先日作った「蝦乾蒸豆腐」に使った「蝦子」(シャーヅ)を紹介したいと思います。

名前の通り「蝦子」は蝦の子です。乾燥した蝦の卵と言う事で、本当に小さい粒です。

20070115121051.jpg 20070115121103.jpg

香港では「蝦子麺」という麺類があって、麺生地に蝦子が入っていてそのまま茹でるとスープに蝦の味が出てきて美味しいです。小さいごろから好きでよく食べました。

料理の材料としては、好きなものにかければいいと思います。豆腐にかけたりするのも理想。大体味の薄いものに使ったほうが香りと味が美味しくいただけます。

子供の時、父親が晩白柚の皮を使って「皮の煮物」を作ってくれたときもよく入れました。それは美味しくてお店でもなかなか食べれない一品でした。

ちなみに、さっきサーチしてみたら、
日本でも「蝦子」「蝦子麺」も日本で購入できるらしい(クリックしたら見れます)。(^^)b

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

佐賀牛ステーキフォカッチャサンド / Saga beef steak focaccia sandwich

2007年01月13日 00:54

みんりんさんの焼肉フォカッチャサンドを見て今日早速真似して作りました。成型がうまく半月型にできなかったので、普通の形にしました。

277418215403_0_ALB[1]Focaccia.jpg

焼肉の変わりに、ちょっと洋風にアレンジしてみました。

使った材料は:
20070114003830.jpg

みんりんさんのレシピを参考して作ったフォカッチャ、アボカド、フルーツトマト、サニーレタスと佐賀牛ステーキ

トマトとアボカドはスライスして塩こしょう振って使う。

色が鮮やかで栄養もたっぷり、旦那が喜んで食べてくれました。

また作ります!(^^)b



Copying Minrin's recipe, I made this Saga beef steak focaccia sandwich for dinner.

With sunny lettuce, fruit tomato, avocado, saga beef steak, and my homemade focaccia bread, it turned out to be a mouth watering sandwich! (^^)v

Hubby loved it!

It tastes better to sprinkle some salt and pepper on the tomato and avocado.

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

豆入りのミニパン / Traditional buns with sweetened beans

2007年01月12日 11:35

昔々、京都にあるパン屋さんでこんなパンが販売されていました。
名前は忘れましたが、フランスパンの食感のパンに甘納豆がたっぷり入ったパンでした。

クオカで豆を買ったので、昨日作ってみました。

20070112112314.jpg

その結果、甘納豆がなんか柔らかかったようで、ミキシングの最後に入れてもめちゃめちゃになってしまった。

20070111MiniBuns.jpg

ほら、豆はちょぴっとしか見えないでしょう?

まぁ、でも味は良かったですよ。
今度豆を入れる時間を調節してみます。(^^)b

フランスパン生地は柔らかいので、発酵時間が長いです。でも、甘納豆が入れたため、その糖分がイーストの栄養分になったでしょうか、いつもより早く膨らんだ。

成型もちょっといろいろしてみました。

唯一気になるのは、皮がパリッとしないこと。今回はオーブンのスチームの上に自分でもシュシュしたのに、やっぱり足りなかったかな。。。どうでしょう。。温度かな。。。?



Cute huh?
There used to be a very popular bread sold at a bakery in Kyoto. It's a french bread textured bun with lots of sweetened green beans in it.

I tried to make it and it turned out alright. But just that the beans seem to be a bit too soft so they can't keep their shape after mixing.

Taste wise it was pretty good. And the sugar in the beans speeded up the fermentation process.

But I'm puzzling why the crust is not as thick and crispy as I wanted. I already used lots of steam and sprayed lots of water onto the doughs.

Wonder why...

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/
[豆入りのミニパン / Traditional buns with sweetened beans]の続きを読む

Steam Tofu with Dried Shrimp / 蝦乾蒸豆腐

2007年01月11日 21:32

久々の手料理日記だ。

今日はシンプルで美味しい豆腐料理、「蝦乾蒸豆腐」(蒸す豆腐と干し蝦和え)を作ってみました。

20070111TofuwithShrimp.jpg

すんごく簡単だったのに、結構気に入ってもらいました。

干し蝦の香りがよくて食欲をそそる一品だと思います。

材料:

絹豆腐 1丁(小2丁)
干し蝦 適量(桜海老じゃなくて、ちゃんと身のあるものを使う)
蝦の子 適量(あれば使う)
細ねぎ 適量
ごま油
醤油

作り方:
①干し蝦は水で戻し、細かく切っておく
②ねぎ、切っておく
③豆腐を皿にのせ、好きな大きさに切っておく
④③を電子レンジに入れ、温める
⑤フライパンに油とごま油を少々いれ、温めてから①を入れ、香ばしくなるまで炒める
⑥熱い④に⑤をかけて、さらに蝦の子とねぎをたっぷりと振りかけ、醤油を少々かけると完成。

豆腐から出る水分と醤油のバランスがいいですよ~♪

是非試してみてください!



Haven't written much on my home cooking lately.

Today I tried making this simple tofu dish at home.

Yum!!!

How to make it? Simple!

Ingridients:
Tofu
Dried prawns
Spring onion
Dried prawn eggs (if available)
sesame seed oil
soy sauce

1. soak dried prawns in water until soft, then dice them for later use
2. place tofu on microwave safe dish and cut into favored size
3. cut spring onion
4. heat tofu in microwave until hot
5. stir fry minced dried prawns in fry pan with oil and sesame seed oil. Fry for about 3-5 minutes or until it's slight dry
6. sprinkle 5 onto heated 4, then sprinke prawn eggs and spring onion. Pour soy sauce on top to season it. (but since dried prawns has flaovr to it, don't put too much soy sauce making it too salty)

Hubby liked it and ate most of it in a blink of an eye. Try and see if you like it! (^^)/

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

Sweet Basil (2回目)

2007年01月11日 16:58

先日旦那とタイ料理のSweet Basilに行って来ました。以前友達と行ったことがあるが、旦那は初めてでした。

20070111SweetBasil.jpg

二人とも風邪気味だったので、ちょぴっと辛いものを食べたらよくなるではないかと旦那が思ったらしい。でも、漢方を信じる私は勿論それは思いませんでした。まぁ、少しだけなら大丈夫と思って満腹になるまで食べました。

20070111164726.jpg 20070111164716.jpg 20070111164711.jpg


春雨サラダは材料がたくさん入ってるので、きくらげとかもたっぷりあって体によさそうの一品でした。しかも、ちょっと温かいサラダなので、冷えないのよ~!

さすがに風邪気味なので、辛いものを控えめ、スープは辛くない豆腐と豚挽き肉とスープにしました。香料やセロリも入っていて香りがよくてあったまるスープでした。

ご飯にあうグリーンカレーもとても美味しかった。
旦那は初めてだったのですっかり気に入ったようで、「毎日食べてもいいよ~」って。まぁ、辛いものがすきだからね。



Went for some Thai food at Sweet Basil the other day.

Since both hubby and myself were coming down with a cold, we didn't order items that are too spicy. But it was still a good change.

Instead of Tun Yum Kung we ordered a tofu and pork soup. Was pretty good too. With celery, basil, green onion, and other herbs, it was very refreshing in a way. Since my cooking is pretty light in flavor, it's always good to eat something with strong herbal seasoning when we go out.

Hubby loved the green curry and said he wouldn't mind having it everyday! heehee

Yum!


ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

犬ちゃんの誕生日ケーキ / birthday cake for a doggie

2007年01月10日 20:56

これは友達が犬の誕生会のために注文したケーキ。

20070110dogBDcake.jpg

でもね、これは人間用のケーキじゃなくて、犬の参加者達のために用意したケーキだったそうです。

幸せものだね。



The cake in the picture is not my hand made cake. But it's a cake my friend ordered for her dog's birthday party. And it's not for human consumption.

Lucky Lok Lok.

ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!

banner_02[1].gifThank you for supporting my blog!! (^-^)/

パンプキンパン / Pumpkin Bread

2007年01月09日 19:43

今日は2007年に入って最初のパン作り。

パンプキンパンを作ってみました。

20070109pumpkinBread.jpg

年末にクオカで買ったパプキンペーストを使いました。

まぁまぁ焼き色がいまいちですが、初挑戦にはいいでしょう。

味はまだ分からないが、たぶん大丈夫でしょう。



My first bread making challenge in 2007.

Well, the pumpkin breads turned out so so but guess it's ok for the first time.

Practice makes perfect! (^^)b


ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!
Thank you for supporting my blog!! (^-^)/

年末の暴飲暴食 / pigging out before new year

2007年01月09日 14:48

年末に友人がカナダから来ていたので結構暴飲暴食しちゃいました。
その中、頂いたものをレポートしたいと思います。

バンクーバーでは有名なchocolatierがいくつがあります。昔から好きだったBrussel's Chocolateが、なんと最近店舗数が大幅減ってきたらしくて、欲しかったミニhedgehogsが手に入れず、友人が変わりに買ってくれたのはRocky Mountain Chocolate FactoryのTruffles。

20070109142132.jpg 20070109142137.jpg 20070109142143.jpg

飾りのスタイルはやっぱり日本のとちょっと違うでしょう?色使いとかも若干違うし、味も甘めです。

旦那はチョコが大好きなので、パクパクと食べていた。この写真で写ったのは私の食べた唯一の一粒。もうあと1粒しか残ってないですが、それはまたそのうち旦那が食べちゃうでしょうね。(^^;;

カナダの名物と知られているのはメープルシロップ以外、アイスワインもあります。

私たち夫婦は甘口のワインが苦手なので、友人がそれを分かってちょぴっと辛めのレートハーベストを買ってきてくれました。しかし、友人は現在禁酒中なので、飲んだのは皆日本を去ってからの30日。二人でピザを食べながら乾杯~♪

20061230lateharvest.jpg 20070109143137.jpg

このワインは前一度飲んだことがあって、印象に残ったものです。甘すぎず美味しいです。ジュース感覚で飲める。二人で久々の乾杯は前友達から頂いたガラスで。ちょっと嬉しかった。

ピザといえば、うちはPizza-La派。

20061230pizzala.jpg 20070109143148.jpg

これはズワイガニ入りの4種類ピザ。おまけにチキンももらいました。
まぁまぁ美味しかった。

これはただ暴飲暴食の始まりだった。新年に入ってまず実行しないといけないことはダイエットです(旦那はね)。まずは家にあるお菓子を隠すことが大事だ~



A brief report on the goodies we got from our friends from Vancouver.

Apparently, my friend's girlfriend remembered I love mini hedgehogs from Brussel's Chocolate and tried to find me some. However, somehow th enumber of Brussel's retail shops dropped significantly and they couldn't get any for me. Instead, they got us a box of truffles from Rocky Mountain Chocolate Factory.

Hubby is a chocolate lover and couldn't stop munching on it. The only truffle I had would be the one in the picture. All the rest...would be found in my husband's stomach.

Other than the truffles, we also got a bottle of Late Harvest. Love it! Since we both don't like sweet wine we don't usually like ice wine. But late harvest is different. It's not too sweet so it's a good dessert wine. Too bad the 4 of us couldn't drink together, otherwise it would have been more fun.

We ended up having the wine with pizza from Pizza La. Yum! (^^)


ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!
Thank you for supporting my blog!! (^-^)/

The new Starbucks swizzle stick / スターバのかき混ぜ棒

2007年01月08日 12:12

旦那が大のコーヒー好き。
ある意味で、コーヒーを飲まないと朝は永遠にぼけてます。
帰りの新幹線の中ゆっくり飲むコーヒーを買うために博多駅前のスターバに入った。

まぁ、結局Uターンラッシュで電車に乗る前に既に飲んでしまったけどね。

でも、面白いものを発見しました。

スターバのかき混ぜ棒が、また進化して溢し止めの役割も働いてること。(^^)b
20070108120120.jpg


外したらこんな感じ↓↓
20070104Starbucks.jpg

さすがにジャパン!!!細かいね~♪



Hubby is a coffee lover. He's slowly becoming a coffeeholic, but I'm trying to pull him out of the gate of the coffee hell by limiting his coffee intake to 1 cup a day at home over the weekend.

Anyway, we went to Starbucks to get his coffee for his long train ride from Fukuoka to Osaka. And I noticed this new invention!!!

The newly improved(?) Starbucks swizzle stick now also works as a spill stopper!!! Hey this is a real cool item! I don't know if it's only available in Japan but I assume so.

This swizzle stick fits tightly into the hole. So it works much better than those cheaper cup cover that you can tear open and close it when you are not drinking.

Interesting idea. (^^)b


ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!
Thank you for supporting my blog!! (^-^)/

新年快楽~♪@ビックリドンキー

2007年01月06日 20:19

少々遅れてしまいましたが・・・

開けましておめでとうございます!!!

去年このブログを始めましたが、皆さんからの応援をいただいて嬉しかったです。今年も頑張りますので、引き続きご応援のほどお願い申し上げます。m(__)m

年末年始は旦那の実家に帰省しました。
短い滞在でしたが、楽しかったです。

でもね、私やっぱり体弱いです。毎年風邪引いて帰ってきてるような気がします。移動したり、環境を変わったりするとやられるんですね。。。まぁでもすぐ治るので気にしませんが。。。

さて、今回の帰省中、MIXI友の白鳥麗子さんとご主人の料理長と再会することができました。

当初、1月2日にキャンネルシティでランチしようという予定でしたが、結局、福袋ラッシュがあまりにもすごかったので急遽プランを変更して、二人の車に乗り込み郊外に行きました。

およそ15分後、渋滞の乗り越えて高速(?)の近くにあるビックリドンキーに辿り着いた。

私たち夫婦はビックリドンキーに入ったのは初めてでした。でも、麗子さん達にとってここは初デートの場所である記念すべきのお店でした。調子を乗って二人の出会い話を聞かせていただきました。
(美味しい話ご馳走様~~♪)

心斎橋にあるビックリドンキーは最近超人気のデートスポットになっているとテレビで見ましたが、実際に食べたら、結構安くて美味しかったよ。私食べたのはしそおろしハンバーグセット。優しい料理長がチーズハンバーグを分けてくれた、それも美味しかった。麗子さん食べたのがチーズカリーハンバーグ、辛いといってましたので私は食べていませんでした。でも美味しかったって聞いてます。
2007010201.jpg 2007010203.jpg 2007010202.jpg


お昼の後はまた喫茶店に入りお喋りしながらケーキを食べました。プチシュクリームがたくさんあるケーキとモッカケーキ。美味しかったよ。(料理長へ:シュークリームの作り方は後日送りますね~♪)
2007010204.jpg 2007010205.jpg

楽しい時間はあっと言う間に経ってしまった。6時半に旦那の家族と合流して食事の約束があったため、空港の地下鉄駅まで送っていただいてお別れしました。

麗子さん、陳さん、いろいろありがとうございました!
またオフ会やりましょうね~!(^^)/


ブログランキングやってま~す、よろしくお願いします!
Thank you for supporting my blog!! (^-^)/


最近の記事


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。